Monday, October 17, 2005

Thoughts on author Ba Jin 巴金 passing away

Ba Jin 巴金 (1904-2005)

Ba Jin left. A century of congealed thick mottled compassion becomes history A Book simply called 家 "Home" A dream people hold dear in 100 years' turmoil and invasions A Chinese portrait of an Eternal Serene family facing changes Long long Time Ago He wrote "Home" The rebel and the rise against the family wall and tradition

In the book of 秋 "Autumn"

I can see my beloved "City of Wan, Bowl" In the autumn leaves rustle

In the book of 春 "Spring"

Like the Soong dynasty calendar drawing of the green ox under the willow tree At the foot of the city gate

Country doctor Grandfather passing through the city gate many times All are dreaming of coming homes

Coming back home to our darling city

After 2 days excursions

Thrilled in the sunset

The driver and tour guide

One likes traditional songs and one likes western songs

We are rushing home back to our city

Our return heart is like a fast arrow

Our car is speeding like an arrow shooting straight in the dark Exiled. Far away children. Ran away to island. Continental America. Some support and relying on this thinking of gentle homeland where you can't be called "an alien"

Never can you reach Or return to homeland Everyone has a homeland Li Bai "Tonight this song I hear the willow snapping sound Who doesn't summon up the old garden love? Unbridled, he was also looking forward to a center called "Home". 巴金的離開人世 中國人一世紀所凝結的感情﹐ 厚凝﹐斑駮﹐成了歷史。 一個家的夢﹐ 家與夢。 中國人永恆家的塑像 好久好久以前 巴 金寫了‘家’ 如那秋葉颯颯的縣城, 宋曆畫的大青牛,拴在城根柳樹下, 都是夢中之家。 游子﹐或放逐﹐逃亡到海島台灣﹐在美國斷斷續續的讀些好書, 油然而生的﹐卻永遠不可及﹐回不了家的思念。 人人都有故園﹐李白飄泊在外﹐ “此夜曲中聞折柳,何人不起故園情?” 動蕩不安的人生大海裡的,不羈的李白不也嚮往著一個家的中心﹖

0 Comments:

Post a Comment

<< Home